日本歌手兼作曲家あらい まん新井滿,為了紀念一位英年早逝的好朋友,每年都會在他的忌日哀悼懷念他,但他卻沒有辦法把心裡對朋友的那種感覺適切的表達出來,直到某年有人把這一首詩拿給他看時,他才驚覺就是這種感覺,於是他把這首詩翻成日文譜寫了這首歌曲 -《千の風になって》,想不到2003年11月發行單曲時卻只賣出五百多張,一直到2006年最後一天,日本NHK的紅白對抗歌唱大賽節目中,由木村拓哉朗誦,秋川雅史演唱這首歌曲,結果不但使秋川雅史一夕爆紅,《千の風になって》也立刻成為日本家喻戶曉的歌曲,華語將之翻譯為《千風之歌》或《化為千風》。
音樂可參考:點我